GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:06 Aug 16, 2010 |
Arabic to English translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics / Governments and civil society | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mohamed Gaafar Egypt Local time: 06:26 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
an enlightened Qu'ranic demarcation of knowledge Explanation: an enlightened Qu'ranic demarcation of knowledge |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Quran's Epistemological enlightened definition Explanation: only a guess within the context of the sentence -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2010-08-16 18:22:29 GMT) -------------------------------------------------- or epistemic (for short) |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
42 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|