Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to draw down a (loan) commitment
French translation:
décaisser un prêt
Added to glossary by
JulieM
Aug 2, 2010 16:08
13 yrs ago
3 viewers *
English term
to draw down a commitment
English to French
Bus/Financial
Finance (general)
LBO
[contexte : une valse des LBO]
Investors who are exposed to multiple funds may get a cash exit when private equity firm A sells, only to find that private equity firm B ***draws down a commitment*** to buy an asset embarking on a new round of leveraging and restructuring.
Je ne comprends pas... Merci d'avance !
Investors who are exposed to multiple funds may get a cash exit when private equity firm A sells, only to find that private equity firm B ***draws down a commitment*** to buy an asset embarking on a new round of leveraging and restructuring.
Je ne comprends pas... Merci d'avance !
Proposed translations
(French)
4 | décaisser un prêt | wfarkas (X) |
3 | ne tient pas un engagement | Aitor Aizpuru |
3 | Tirer sur son engagement | C. Tougas |
Proposed translations
2 hrs
Selected
décaisser un prêt
commitment=loan commitment
...draws down a commitment...=...procède au décaissement d'un prêt (arrangé au préalable)...
...draws down a commitment...=...procède au décaissement d'un prêt (arrangé au préalable)...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "C'est le plus logique dans mon texte, effectivement
Merci !"
1 hr
ne tient pas un engagement
...
1 hr
Tirer sur son engagement
C'est ce qu'on utilise comme expression à la banque où je travaillais.
Something went wrong...