forepole umbrella

Persian (Farsi) translation: حفاظ ریزش گیر/چتر محافظ در برابر ریزش

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:forepole umbrella
Persian (Farsi) translation:حفاظ ریزش گیر/چتر محافظ در برابر ریزش
Entered by: Ali Beikian

08:11 Jul 26, 2010
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Tunnelling
English term or phrase: forepole umbrella
it is used in a paper about tunneling
sanaz_e
Local time: 13:30
حفاظ ریزش گیر/چتر محافظ در برابر ریزش
Explanation:
fore·pole [Mining]: Also called spile, spill: any of a number of boards or timbers driven forward on top of a set to protect miners lengthening a tunnel from falling debris.
We don't have any recognized translation for "forepole" in this context, so I have coined the Persian "ریزش گیر" for it.

Umbrella: something that protects from above: حفاظ

چتر محافظ در برابر ریزش could be a good but lengthier equivalent.


Selected response from:

Ali Beikian
Iran
Local time: 13:30
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6حفاظ ریزش گیر/چتر محافظ در برابر ریزش
Ali Beikian
5حفاظ پیش ستونی
Reza Mohammadnia
5قوس طولی/چتر فورپولینگ
Behnam Paran


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
حفاظ پیش ستونی


Explanation:
حفاظ پیش ستونی

Reza Mohammadnia
Türkiye
Local time: 13:00
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi), Native in KurdishKurdish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
حفاظ ریزش گیر/چتر محافظ در برابر ریزش


Explanation:
fore·pole [Mining]: Also called spile, spill: any of a number of boards or timbers driven forward on top of a set to protect miners lengthening a tunnel from falling debris.
We don't have any recognized translation for "forepole" in this context, so I have coined the Persian "ریزش گیر" for it.

Umbrella: something that protects from above: حفاظ

چتر محافظ در برابر ریزش could be a good but lengthier equivalent.




Ali Beikian
Iran
Local time: 13:30
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Reza Rostamzadeh Khosroshahi
2 hrs
  -> Thank you very much, Sir!

agree  Ahmad Kabiri
6 hrs
  -> Thank you very much, Sir!

agree  Armineh Johannes: armineh johannes
6 hrs
  -> Thank you very much!

agree  Farzad Akmali
1 day 14 hrs
  -> Thank you very much, Sir!

agree  Ryan Emami
6 days

agree  Ebrahim Golavar: AGREE
12 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
قوس طولی/چتر فورپولینگ


Explanation:
I think the Persian equivalent of this term, as used in the Persian academic texts, is "قوس طولی/چتر فورپولینگ" and such words as "forepoling" are usually not translated. Please see the following articles for more information on "سیستم فورپولینگ".

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:2ZddIbp...
http://www.civilica.com/Printable-ICEGE06_041.html

Behnam Paran
Local time: 13:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search