GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:53 Jul 23, 2010 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Salvador Scofano and Gry Midttun Norway Local time: 20:04 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
service station equipment equipamento de estação de serviço Explanation: equipamento de estação de serviço |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
service station equipment equipamentos para postos de gasolina Explanation: http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/petroleum_en... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
service station equipment Equipamentos da Área de Manutenção Explanation: I believe that that would translate the phrase regardless of the context. So, there goes my suggestion. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
service station equipment equipamento da área de apoio Explanation: sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.