14:50 Jul 22, 2010 |
English to Swedish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mattias Bergström Sweden Local time: 17:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | försummar |
| ||
4 | underlåter |
|
underlåter Explanation: Ordvalet "omit" verkar litet konstigt, skrivet av någon som inte är alldeles välbevandrad i engelska. Borde ha varit t.ex. "neglects" eller helt enkelt "does not pay". Kanske den engelska version redan är en översättning? Men, i vilket fall, "underlåter" täcker det hela. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
försummar Explanation: Försummar sin plikt att betala. Försummar att betala sina skatter. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|