Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
lakohelye
English translation:
residing in/at
Hungarian term
lakohelye
5 | residing in/at | JANOS SAMU |
4 +1 | residence | Zsuzsa Berenyi |
4 | domiciled at | Katarina Peters |
Jul 8, 2010 22:51: Péter Tófalvi changed "Language pair" from "Hungarian" to "Hungarian to English"
Jul 13, 2010 18:16: JANOS SAMU Created KOG entry
Non-PRO (1): Ildiko Santana
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
residing in/at
You use "at" when a full address is given, and you use "in" when the locality is given. The term residence is also good, but it refers to the dwelling, while the "residing in/at" refers to the address.
residence
agree |
Ildiko Santana
: correct spelling: LAKÓHELY, meaning: PLACE OF RESIDENCE
56 mins
|
Discussion