Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Association for Safe International Road Travel
Arabic translation:
جمعية السفر البري الآمن عبر العالم
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-07-05 18:55:42 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 2, 2010 01:19
13 yrs ago
English term
Association for Safe International Road Travel
English to Arabic
Social Sciences
Tourism & Travel
This is the registered name of an organization in English which I am asked to translate into Arabic by expressing the purpose without departing from the English version. I like to hear from my colleagues.
Proposed translations
(Arabic)
4 +2 | جمعية السفر البري الآمن عبر العالم | TargamaT team |
5 | الإتحاد من أجل سلامة السفر / التنقل براً في العالم | Liliane Hatem |
4 | جمعية السفر الطرقي الدولي الآمن | Fadoua Abida |
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
جمعية السفر البري الآمن عبر العالم
Note from asker:
Would you agree with the following:جمعية السفر البري العالمي الآمن as عبر العالم means across the world or across countries? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you. I was asked to choose an appropriate Arabic name and my choice is like your suggestion. Regards. Nabil"
2 hrs
الإتحاد من أجل سلامة السفر / التنقل براً في العالم
--
--------------------------------------------------
Note added at 2 days13 hrs (2010-07-04 15:16:46 GMT)
--------------------------------------------------
It is "union" and "association"
--------------------------------------------------
Note added at 2 days13 hrs (2010-07-04 15:16:46 GMT)
--------------------------------------------------
It is "union" and "association"
Note from asker:
But الإتحاد is the Union |
2 days 2 hrs
جمعية السفر الطرقي الدولي الآمن
I think this is a simple and clear translation for it.
I hope it helps.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days15 hrs (2010-07-04 16:46:16 GMT)
--------------------------------------------------
no Nabil not in that context. الطرق (not الطرقي ) might mean that in another context. الطرقي is an adjective here witch makes it clear that it means Road travel
I hope it helps.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days15 hrs (2010-07-04 16:46:16 GMT)
--------------------------------------------------
no Nabil not in that context. الطرق (not الطرقي ) might mean that in another context. الطرقي is an adjective here witch makes it clear that it means Road travel
Note from asker:
wouldn't you think that الطرقي could imply "means" or "ways"? |
Discussion
across the world