Jun 25, 2010 09:58
13 yrs ago
1 viewer *
German term

frühvollendet

German to English Art/Literary Poetry & Literature guide book
This is from a guide book to Prague, in a paragraph describing the construction of the Charles Bridge.

"Zuletzt dürfte auch die kundige Hand Peter Parlers, des **frühvollendeten** schwäbischen Baumeisters des Prager Veitsdoms (Chrám sv. Víta), zum Erfolg beigetragen haben. "

I have found the following definition in Collins, but it doesn't help me work it into the sentence:

"ein Frühvollendeter: a young artist/poet etc whose genius reached its climax early "

I'm thinking something along the lines of prodigy, but I'm not sure if that's quite right. Very grateful for any suggestions!

Discussion

Thayenga Jun 25, 2010:
Prodigy... ...would have been my choice here as well since he was a genius, though not quite a master yet, not ever having been permitted - by life itself - to become one.
Michael Wetzel Jun 25, 2010:
Then I was making it more complicated than necessary and you had the answer all along. "Frühvollendet" typically (or maybe even only) means something else, as defined in Collins and by others here, but the meaning of the phrase in this passage is clearly "prodigy".
Rachel Ward (asker) Jun 25, 2010:
Dates: According to wiki, he was about 22 when he started work on St Vitus cathedral and 27 for the Bridge. Sounds like a prodigy to me!
Michael Wetzel Jun 25, 2010:
... but the Collins definition doesn't seem to suit Peter Parler.
Can you use "prodigy" for an adult who was previously a child prodigy? Does "former prodigy" necessarily have negative connotations?

In terms of the content of the sentence in the context of a guide book: nothing would be lost by simply saying the "gifted" or "genius" or even "renowned". This would probably also be better than any other solution that is less concise than "prodigy".
opolt Jun 25, 2010:
Prodigy would be ok ... ... IMHO. But there's something very subtle about "frühvollendet", which is not easy to render, namely that it often (not always) implies that the artist showed tremendous genius early on, but that for some reason his life suddenly ended just as he was about to become a real master. I.e., "frühvollendet" often implies a feeling of mourning, sorrow about the destiny bestowed upon him by the gods -- that he wasn't allowed to come full circle, to become a mature master. For instance, one wouldn't normally call Goethe (maybe not even Mozart) "frühvollendet", even though he garnered fame as a writer and poet very early on. But in the case of H. v. Kleist, or many of the German expressionist writers who died very young (Georg Heym and many others), one certainly could.

In that sense, I very much prefer the dictionary definition above, about the early climax of the genius, which retains part of the original meaning.
Armorel Young Jun 25, 2010:
Agree with Wendy Linguee comes up with "early-ripened (genius)", which conveys the meaning although not in words that I would choose.
Wendy Streitparth Jun 25, 2010:
I think prodigy is on the right lines or maybe virtuose, although this doesn't convey the früh part.

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

precocious genius (paraphrasing) it

The Swabian architect P.P. was still at the beginning of a career during which he also constructed the Veitsdom, yet the Charles Bridge already shows the genius of this precocious 22-year-old. (or his precocious genius).

For me "prodigy" is too narrow both from the point of view of age (a prodigy is usually a child or even an infant) and 22 is not all that early for the epoche in question, and from the point of view of the subject or skill meant - it is usually used for musical or artistic ability and not for an architect.

Also we do not know whether P:P. was less successful later on in his career, however "frühvollendet" rather implies it. Thus
another possibliity would be to use the expression P.P. showed early promise in....

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-06-25 15:36:18 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I didn't mean to write the whole thing in bold type...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2010-06-26 12:32:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.worldwidewords.org/nl/onqv.htm

In the last sentence of Section 6 (Sic) of this newsletter I just received , "precocious" is used in the way I mean(albeit ironically)
Peer comment(s):

agree mill2
20 hrs
Thanks, Mill!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Diana."
-2
20 mins

who died prematurely

The word means that he died prematurely and thus entered heaven early, was kind of "made complete" early. That is at least the usual Christian meaning. I am not totally sure it helps you here. In your place, I would check how long he lived...
Peer comment(s):

neutral Wendy Streitparth : He died aged 69
19 mins
thanks
disagree Michael Wetzel : Duden Universalwörterbuch only gives the meaning in Collins and as Wendy said the artist lived more than 60 years.
30 mins
as I said, this is the way we use it. It seems not to be the total meaning of the text given.
disagree Cilian O'Tuama : would that not be VERendet?
1 hr
Definitely not! Those who enter heaven are without blame, made perfect, and that is "vollendet". If they go there before old age, that is early, that's why we say "frühvollendet".
Something went wrong...
214 days

accomplished

Something like this.
Something went wrong...
524 days

with early claims on perfection

An artist, who reaches perfection in early years.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search