pristupiti necemu polovicno

French translation: aborder quelque chose à moitié

13:53 May 29, 2010
Serbian to French translations [PRO]
Social Sciences - Other
Serbian term or phrase: pristupiti necemu polovicno
Uvek se necem novom pristupalo polovicno i bojazljivo
Marija Jankovic
France
Local time: 14:11
French translation:aborder quelque chose à moitié
Explanation:
.. dirais-je...
Selected response from:

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 14:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2aborder quelque chose à moitié
Sherefedin MUSTAFA


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
aborder quelque chose à moitié


Explanation:
.. dirais-je...

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 14:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in MacedonianMacedonian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: O.K. Si vous le dites. Merci


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hrvatski (X): Slažem se
41 mins
  -> Hvala.

agree  Platary (X)
1 hr
  -> Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search