Mar 12, 2003 12:36
21 yrs ago
English term

filler loading

English to German Medical Dental-F�llungen
Bitte um Hilfe:

Es geht um neuartige Dental-Füllungen. Da es sich um einen Fragebogen handelt, kann ich nur einen Beispielsatz angeben.

" What is the filler loading of ZBM-Fill (by weight, by volume)?"

Kann es sein das es irgendwas in Richtung "Füllstoffeinlagerung" ist?

Vielen Dank im voraus für jeden Rat!

Discussion

Ilse_Utz (X) Mar 12, 2003:
Wohl unwichtig, aber: was ist denn "zbm"?

Proposed translations

5 hrs
Selected

Füllkörpergehalt, Füllstoffgehalt

"Dualhärtende, konventionelle Befestigungskomposite besitzen einen etwas geringeren Füllkörpergehalt (ca. 5 bis 8 Gew. %) als die ultraschallaktivierten Zemente."
http://blzk.globaldent.com/zbay/9_00/009s58.html



Füllstoffgehalt siehe:
www.dent.med.uni-muenchen.de/~kkunzelm/ infokollegen/komposite.html
www.fszmed.uni-bonn.de/komposit.htm
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hallo Gitta, dir noch einmal recht herzlichen Dank für deine Hilfe! Viele Grüße Benita PS: Auch vielen Dank an die beiden anderen Helfer!"
+1
14 mins

Füllstoffdosierung

Die Zahnärzte haben so ein Gerät, das eine bestimmte Menge an Füllstoff abgibt. Kann das damit gemeint sein?
Gruß, Elke
Peer comment(s):

agree Ivo Lang
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search