17:02 May 18, 2010 |
Italian to Russian translations [PRO] Other / Law | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Olga Dorofeeva Italy Local time: 22:28 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | см. ниже |
|
см. ниже Explanation: у вас словосочетание в вопросе отличается от словосочетания в контексте: это не esattoria ricevitaria, а esattoria, ricevitOria через запятую, посмотрите внимательнее В словаре эти слова есть: esattoria - налоговый участок/отдел по сбору налогов ricevitoria - отдел по приему платежей (м.б. налогов, но не только) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.