10:05 May 10, 2010 |
English to Polish translations [PRO] Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michał Szewczyk Local time: 13:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | by dyskusja/debata przebiegała w sposób bardziej świadomy |
| ||
2 +2 | by ukierunkować debatę |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
by dyskusja/debata przebiegała w sposób bardziej świadomy Explanation: propozycja |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
by ukierunkować debatę Explanation: ? |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|