... with the least diversion for armaments of the world's human ...

Persian (Farsi) translation: ... با تخصیص حداقل منابع انسانی و اقتصادی جهان جهت تهیه تسلیحات ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:... with the least diversion for armaments of the world\'s human ...
Persian (Farsi) translation:... با تخصیص حداقل منابع انسانی و اقتصادی جهان جهت تهیه تسلیحات ...
Entered by: Ehsan Medi

12:31 May 4, 2010
English to Persian (Farsi) translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: ... with the least diversion for armaments of the world's human ...
Ehsan Medi
Iran
Local time: 16:14
... با تخصیص حداقل منابع انسانی و اقتصادی جهان جهت تهیه تسلیحات ...
Explanation:
The above chunk is an excerpt of the following:

... with the least diversion for armaments of the world's human and economic resources...

Now, this can be easily rephrased as:

... with the least diversion of the world's human and economic resources for armaments ...


Because the prepositional phrases have been transposed just for emphasis.

diversion: (unauthorized) use of something for a different purpose:
Selected response from:

Ali Beikian
Iran
Local time: 16:14
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1... با تخصیص حداقل منابع انسانی و اقتصادی جهان جهت تهیه تسلیحات ...
Ali Beikian
5با کمترین انحراف به سمت مسلح کردن بشر در جهان
Mohammad Emami
5با حداقل تغییر مسیر/ انحراف در استحکام منابع انسانی و ....
Ali Ramezani
4با كمتربن انحراف از تامين / تجهيز منابع انساني و اقتصادي جهان
Hossein Abbasi Mohaghegh


Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
با کمترین انحراف به سمت مسلح کردن بشر در جهان


Explanation:
-

Mohammad Emami
United Kingdom
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
با كمتربن انحراف از تامين / تجهيز منابع انساني و اقتصادي جهان


Explanation:
با كمتربن انحراف نسبت به تامين / تجهيز منابع انساني و اقتصادي جهان
armament: the process of equipping military forces for war.

The Arms Reduction Coalition (ARC) is a calling for the United Nations (UN) to agree a legally binding instrument requiring United Nations member states to reduce the amount of resources spent on arms by between 1 and 5 percent per year for a period of 10 to 25 years. This is based on Article 26 of the United Nations Charter which states "In order to promote the establishment and maintenance of international peace and security with the least diversion for armaments of the world’s human and economic resources, the UN Security Council shall be responsible for formulating…, plans to be submitted to the Members of the United Nations for the establishment of a system for the regulation of Armaments".

http://en.wikipedia.org/wiki/Arms_Reduction_Coalition

Hossein Abbasi Mohaghegh
Local time: 16:14
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
با حداقل تغییر مسیر/ انحراف در استحکام منابع انسانی و ....


Explanation:
en.wikipedia.org/wiki/Arms_Reduction_Coalition

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-05-04 13:48:38 GMT)
--------------------------------------------------

Armament has nothing to do with weapons and supplies of war!

Ali Ramezani
Malaysia
Works in field
Native speaker of: Persian (Farsi)
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
... با تخصیص حداقل منابع انسانی و اقتصادی جهان جهت تهیه تسلیحات ...


Explanation:
The above chunk is an excerpt of the following:

... with the least diversion for armaments of the world's human and economic resources...

Now, this can be easily rephrased as:

... with the least diversion of the world's human and economic resources for armaments ...


Because the prepositional phrases have been transposed just for emphasis.

diversion: (unauthorized) use of something for a different purpose:


Ali Beikian
Iran
Local time: 16:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 108
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Farzad Akmali
9 hrs
  -> Thank you very much, Sir!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search