GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:32 Apr 27, 2010 |
English to Portuguese translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Leonor Machado Local time: 11:42 | ||||||
Grading comment
|
... e mesmo que possuam garras polidas ou (armas de) metal baço e dentado.... Explanation: Sug |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
bocados rombos de metal Explanation: A maioria das personagens luta com uma diferente arma em cada mão e quer sejam garras afiadas ou bocados rombos de metal, cada personagem tem armas personalizadas. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lascas de metal cegas Explanation: Só mais uma sugestão. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pedaços de metal lascados e cegos Explanation: imagino que se trate de um objeto de metal grande o bastante para ser segurado em uma mão e usado para bater. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.