dull, chipped metal

Portuguese translation: ... e mesmo que possuam garras polidas ou (armas de) metal baço e dentado....

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dull, chipped metal
Portuguese translation:... e mesmo que possuam garras polidas ou (armas de) metal baço e dentado....
Entered by: Sara Sousa Gomes

17:32 Apr 27, 2010
English to Portuguese translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: dull, chipped metal
Most characters fight with a separate weapon in each hand and whether polished claws or dull, chipped metal, each character has their own signature armaments.
Sara Sousa Gomes
Portugal
Local time: 11:42
... e mesmo que possuam garras polidas ou (armas de) metal baço e dentado....
Explanation:
Sug
Selected response from:

Leonor Machado
Local time: 11:42
Grading comment
Escolhi esta como a resposta mais correcta.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4... e mesmo que possuam garras polidas ou (armas de) metal baço e dentado....
Leonor Machado
4bocados rombos de metal
Gisela Gambini
4lascas de metal cegas
Fabiana Delmondes
4pedaços de metal lascados e cegos
Fernando Okabe Biazibeti


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... e mesmo que possuam garras polidas ou (armas de) metal baço e dentado....


Explanation:
Sug

Leonor Machado
Local time: 11:42
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 42
Grading comment
Escolhi esta como a resposta mais correcta.
Notes to answerer
Asker:

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bocados rombos de metal


Explanation:
A maioria das personagens luta com uma diferente arma em cada mão e quer sejam garras afiadas ou bocados rombos de metal, cada personagem tem armas personalizadas.

Gisela Gambini
Portugal
Local time: 11:42
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lascas de metal cegas


Explanation:
Só mais uma sugestão.

Fabiana Delmondes
Brazil
Local time: 07:42
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pedaços de metal lascados e cegos


Explanation:
imagino que se trate de um objeto de metal grande o bastante para ser segurado em uma mão e usado para bater.

Fernando Okabe Biazibeti
Brazil
Local time: 07:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search