Mar 26, 2010 13:10
14 yrs ago
English term
the living tale of
English to French
Other
Idioms / Maxims / Sayings
"Overshadowed by its big brother China, Taiwan is a living tale of David and Goliath : an island trying to gain independance from China's economic machine."
"Est l'histoire vivante de David et Goliath" ? Merci !
"Est l'histoire vivante de David et Goliath" ? Merci !
Proposed translations
(French)
3 +3 | revisite l'histoire de | Lise Gras |
3 +1 | est une illustration de l'histoire de David et Goliath | Gabella inc (X) |
4 | conte vivant | kashew |
4 | la preuve vivante | Tony.J.A.@DT |
3 +1 | incarne l'histoire de.... | Euqinimod (X) |
4 | est l'incarnation de David contre Goliath | ALIAS trad |
Proposed translations
+3
14 mins
Selected
revisite l'histoire de
une suggestion!
Peer comment(s):
agree |
Geraldine LAVILLE (X)
: oui aussi!
48 mins
|
MERCI Géraldine :)
|
|
agree |
Sébastien GUITTENY
: rejoue l'histoire, également
53 mins
|
Merci
|
|
agree |
GILLES MEUNIER
1 hr
|
Merci aussi :)
|
|
agree |
christelle.c
3 hrs
|
Merci!
|
|
disagree |
Najib Aloui
: "revisiter l'histoire'" veut dire voyager de nouveau dans une histoire donnée , la revoir avec un regard différent, des yeux
neufs de préférence. Le sens que vous donnez ici à cette expression n'est pas du tout le sien!
8 hrs
|
Merci pour cette remarque. Je pensais à "revisiter" dans le sens du Petit Robert: "interpréter de nouveau". Et comme vous, je pense que la phrase anglaise est bancale. Autre possibilité: réinterprète David face à Goliath.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
38 mins
est une illustration de l'histoire de David et Goliath
juste une suggestion
Peer comment(s):
agree |
Geraldine LAVILLE (X)
: oui, ou "illustre bien"
24 mins
|
merci, Geraldine
|
39 mins
conte vivant
*
2 hrs
la preuve vivante
A very commun expression to indicate that someone or sopmething is the living proof of a myth/legend.
+1
6 hrs
incarne l'histoire de....
...
Peer comment(s):
agree |
Geneviève Tardif (X)
: Bonne idée : "incarne l'histoire de David contre Goliath", pour éviter le problème relevé par Najib.
19 hrs
|
2 days 20 hrs
est l'incarnation de David contre Goliath
ou "incarne David contre Goliath"
Taiwan n'incarne pas un mythe. Mais elle peut "incarner" un de ses personnages, ou "illustrer le combat de" David contre Goliath. Je pense que le "contre" est très important.
Taiwan n'incarne pas un mythe. Mais elle peut "incarner" un de ses personnages, ou "illustrer le combat de" David contre Goliath. Je pense que le "contre" est très important.
Discussion