That's gooder than grits.

Spanish translation: Más bueno que el pan

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Gooder than grits
Spanish translation:Más bueno que el pan
Entered by: Leire Payo Peña

17:56 Feb 24, 2003
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: That's gooder than grits.
No more context given. Ironic. Combat situation.
Leire Payo Peña
Local time: 07:41
Es más sabroso / rico que el chocolate...
Explanation:
Cuando algo de comer es bueno desde el punto de vista gustativo, que no nutritivo, se dice de ese algo que "está sabroso" o "está rico". Así, cuando un alimento es mas bueno que otro en el sentido mencionado, debe decirse que es "más sabroso" o "más rico" que este último.
Menciono el chocolate para darle universalidad a la expresión, pues es alimento que agrada por su sabor al 99.9% de la población mundial.

HTH...
Selected response from:

Ramón Solá
Local time: 00:41
Grading comment
Muchas gracias a todos los que habéis colaborado, pero creo que tu respuesta es la más acertada... En la península decimos "más bueno que el pan".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Es mejor que...
Marian Greenfield
5Es mejor que la sémola
Patricia CASEY
5más bueno que Lassie
MARCELA RUIZ
5Es más sabroso / rico que el chocolate...
Ramón Solá
5 -1Es mejor que apretar los dientes
Rosa Elena Lozano Arton
3¡Menudo festín!
Susana Galilea


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Es mejor que...


Explanation:
[añada una comida muy típica]. Grits = una comida típica del sur de los EEUU, un cereal a base de maíz. Soy una de las pocas norteñas que los come.

Marian Greenfield
Local time: 01:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 5071

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia CASEY: Sémola!
5 mins

agree  Refugio: Pues yo soy otra.
26 mins

agree  Egmont
2 hrs

agree  cmk (X)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Es mejor que la sémola


Explanation:
Sémola - Plato muy nutritivo y "engordante"... JK!

Suerte!

Patricia CASEY
United Kingdom
Local time: 06:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 571
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Es mejor que apretar los dientes


Explanation:
si el contexto es de alguna situación difícil, pienso que sería algo como que es mejor actuar que apretar los dientes. Espero sirva de algo

Rosa Elena Lozano Arton
Mexico
Local time: 23:41
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 590

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Rebecca Fincher: Este dicho no puede llevar tal sentido.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
más bueno que Lassie


Explanation:
En Argentina decimos así para denotar que alguien/algo es MUY bueno.
también:
más bueno que la leche/el pan

MARCELA RUIZ
Argentina
Local time: 02:41
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Es más sabroso / rico que el chocolate...


Explanation:
Cuando algo de comer es bueno desde el punto de vista gustativo, que no nutritivo, se dice de ese algo que "está sabroso" o "está rico". Así, cuando un alimento es mas bueno que otro en el sentido mencionado, debe decirse que es "más sabroso" o "más rico" que este último.
Menciono el chocolate para darle universalidad a la expresión, pues es alimento que agrada por su sabor al 99.9% de la población mundial.

HTH...

Ramón Solá
Local time: 00:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Grading comment
Muchas gracias a todos los que habéis colaborado, pero creo que tu respuesta es la más acertada... En la península decimos "más bueno que el pan".
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
¡Menudo festín!


Explanation:
Si como dices es irónico...


index ceuti digital - [ Translate this page ]
... trozo, vamos que aquellas patatas con su arreglo de sal y pimienta
sabían a gloria. !Menuda aventura y menudo festín! J. Sarabia. ...
www.ayuntamientodeceuti.es/ayuntamientodeceuti/ p_167/recuerdos_de_ceuti.htm - 21k - Feb 23, 2003 - Cached - Similar pages



Susana Galilea
United States
Local time: 00:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2510
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search