Contribution Agreement

Romanian translation: acord de contributie / privind aportul / asociere in participatiune

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Contribution Agreement
Romanian translation:acord de contributie / privind aportul / asociere in participatiune
Entered by: Cristina Frasineanu

10:18 Feb 16, 2010
English to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: Contribution Agreement
This Bill of Sale and Assignment is executed pursuant to the terms and conditions of that certain Contribution Agreement entered into as of the date hereof by and between Transferor and Transferee (the "Agreement"), whereby, among other things, Transferor agreed to contribute, assign, transfer, convey an deliver to Transferee, and Transferee agreed to accept from Transferor, the Transferred Assets.

Pentru Bill of Sale and Assignment am decis cf. proz sa ale 'Contract de vânzare şi cesiune' deci 'Contribution Agreement' ar trebui sa fie diferit. M-am gandit la Contract de furnizare. Multumesc.
Cristina Frasineanu
Local time: 17:09
acord de contributie (financiara)
Explanation:
Acestea sunt contracte de contributie a 2 parti sau mai multe intr-o societate sau proiect, etc

pentru lamuriri: http://financial-dictionary.thefreedictionary.com/Equity Con...

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
Selected response from:

Isabela Andrian
Romania
Local time: 17:09
Grading comment
Multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2acord de contributie (financiara)
Isabela Andrian


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
contribution agreement
acord de contributie (financiara)


Explanation:
Acestea sunt contracte de contributie a 2 parti sau mai multe intr-o societate sau proiect, etc

pentru lamuriri: http://financial-dictionary.thefreedictionary.com/Equity Con...

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...

Isabela Andrian
Romania
Local time: 17:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Multumesc!
Notes to answerer
Asker: Posibil sa fie diferit intre firme fata de situatia intre state sau intre un stat si UE.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Lupascu: acord bilateral de contributie (in a doua sursa)
2 hrs
  -> pentru ca era bilateral contribution agreement ;) Multumesc mult!

agree  Tradeuro Language Services
4 days
  -> Multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search