Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Beförderung von temperaturgeführten Gütern
French translation:
transport de marchandises sous température contrôlée/dirigée
Added to glossary by
tLcnet
Feb 16, 2010 03:09
14 yrs ago
German term
Beförderung von temperaturgeführten Gütern
German to French
Marketing
Business/Commerce (general)
allgemein
j'ai trop de mal avec temperaturgeführten.
vos idées seraient la bienvenue ....
N.B. : ici, Beförderung a le sens de transport (et pas de promotion)
vos idées seraient la bienvenue ....
N.B. : ici, Beförderung a le sens de transport (et pas de promotion)
Proposed translations
(French)
4 +4 | température dirigée | tLcnet |
Change log
Feb 19, 2010 05:25: tLcnet changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/716566">Dmasson's</a> old entry - "Beförderung von temperaturgeführten Gütern"" to ""température contrôlée (éventuellement dirigée)""
Proposed translations
+4
1 hr
German term (edited):
temperaturgeführt
Selected
température dirigée
on dit aussi température contrôlée
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2010-02-16 04:41:45 GMT)
--------------------------------------------------
la phrase complète donne donc :
transport de marchandises (voire peut être aussi denrées) à température dirigée (ou sous température dirigée)
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2010-02-16 04:41:45 GMT)
--------------------------------------------------
la phrase complète donne donc :
transport de marchandises (voire peut être aussi denrées) à température dirigée (ou sous température dirigée)
Reference:
http://www.transfrigo.com/de/downloads/StatutenTransfrigo.pdf
http://www.axxus.de/k__auto_und_verkehr__Verkehr:Gueterverkehr_und_Logistik/fi__42070/
Peer comment(s):
agree |
mattranslate
: je vote pour "transport de marchandises à température contrôlée"
3 hrs
|
merci, c'est aussi la formule que je préfère
|
|
agree |
GiselaVigy
3 hrs
|
merci Gisèle
|
|
agree |
Paul Hamelin
: oui, pour "à temp. contrôlée"
3 hrs
|
merci, ben heureusement que j'ai mis les deux termes !
|
|
agree |
Christian Fournier
: contrôlée
4 hrs
|
merci
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merciii !
"
Discussion