This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Feb 15, 2010 12:19
14 yrs ago
1 viewer *
German term
Entsorgungsträger
German to Polish
Tech/Engineering
Architecture
W odróżnieniu od Versorgungsträger (jak zakładam: dostawca mediów do obiektu budowlanego)
Proposed translations
(Polish)
3 | firma/podmiot/przedsiębiorstwo zajmujące się utylizacją odpadów | Maciej Andrzejczak |
Proposed translations
14 mins
firma/podmiot/przedsiębiorstwo zajmujące się utylizacją odpadów
propozycja
Note from asker:
Dzięki, znalazłam to wcześniej na proz, ale wydawało mi się błędne :). Pomyślę na tą odpowiedzią. Na razie uważam, że lepszy będzie "odbiorca mediów" (jest trochę referencji w tym kontekście). |
Something went wrong...