Glossary entry

English term or phrase:

electroforming process

Portuguese translation:

processo de eletroformação

Added to glossary by Marlene Curtis
Feb 9, 2010 01:35
14 yrs ago
English term

electroforming process

English to Portuguese Tech/Engineering Metallurgy / Casting
This equipment has been especially designed for the replication of holographic nickel shims by means of an Electroforming process.
Change log

Feb 23, 2010 12:24: Marlene Curtis Created KOG entry

Proposed translations

+5
17 mins
Selected

processo de eletroformação

[PDF] Introdução à Tecnologia LIGA - [ Translate this page ]
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
by LOS Ferreira - Cited by 2 - Related articles - All 5 versions
por etapas sucessivas de Litografia, Eletroformação e Moldagem, foi batizada .... Maner, W., and Ehrfeld, W., "Electroforming Techniques in the LIGA Process ...
ccspc-010.ccs.unicamp.br/cursos/fee107/download/cap15.pdf -

[PDF] UNIVERSIDADE FEDERAL DE SÃO CARLOS CENTRO DE CIÊNCIAS EXATAS E DE ... - [ Translate this page ]
File Format: PDF/Adobe Acrobat
Anodização. Cementação por processo de difusão. CVD (Chemical Vapor Deposition). Electroless plating. Eletrodeposição. Eletroformação (Electroforming) ...
www.cipedya.com/web/FileDownload.aspx?IDFile=162578

http://en.wikipedia.org/wiki/Electroforming

formação de metais por eletrodeposição
Peer comment(s):

agree telefpro
4 hrs
Grata!
agree Fernando Domeniconi : http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/engineering_...
10 hrs
Grata pela referência Fernando!
agree Clauwolf : moleza, mas não interessa - merece os quatro pontos
10 hrs
Sim, é sua área de especiliazação.
agree Silvia Aquino
14 hrs
Grata Silvia!
agree Salvador Scofano and Gry Midttun
14 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
6 hrs

processo de/por eletromoldagem

É o termo técnico mais usado.

--------------------------------------------------
Note added at 10 horas (2010-02-09 12:13:21 GMT)
--------------------------------------------------

Marlene:
Eu não estou disputando um concurso contigo.
Eu me baseio em minha experiência na área para clientes que assim o exigem.
Peer comment(s):

neutral Marlene Curtis : Desculpe, mas o termo eletroformação existe e é mais específico.
2 hrs
Obrigado, mas não concordo.
agree Maria Amorim (X)
23 hrs
Grato, Maria.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search