GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:23 Jan 30, 2010 |
English to Hungarian translations [PRO] Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Attila Széphegyi Hungary Local time: 08:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | harmadik fél kiskereskedelmi elfogadóhelyeknek elektronikus fizetések elfogadását lehetővé tévő |
| ||
4 | ld. lent |
|
harmadik fél kiskereskedelmi elfogadóhelyeknek elektronikus fizetések elfogadását lehetővé tévő Explanation: Az „electronic payment” a lényeg. -------------------------------------------------- Note added at 1 óra (2010-01-30 10:46:16 GMT) -------------------------------------------------- A „prepaid mobile top-up payments” helyett szerepel a „fizetések” szó. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ld. lent Explanation: A vállalat fő tevékenysége, hogy a 3. felek kiskereskedelmi üzlethelységeit alkalmassá tegye mobilfizetések lebonyolítására. Szerintem ez magyarul van. A mobilfizetésekről: http://tinyurl.com/ydsgvz6 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.