17:20 Jan 21, 2010 |
English to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Vopsele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mihaela. Canada Local time: 20:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | aplicarea / indepartarea elementelor de protectie |
| ||
4 +1 | aplicarea / îndepărtarea măştilor |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
masking / unmasking aplicarea / indepartarea elementelor de protectie Explanation: In limba romana nu se foloseste notiunea de "mascare" , asa ca varianta care ne ramane este cea cu elementele de protectie. Cu toate ca, in ultimul timp, tot aud de banda de mascare (in continuare, imi pare o exprimare fortata) nu situ cum ar fi treaba cu ... demascarea :-) -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2010-01-21 17:30:01 GMT) -------------------------------------------------- ooops ... doresc sa mai precizez ceva ... in limba romana, in domeniul constructiilor, cuvantul "masca" se refera la elemente de constructie: masca pentru chiuveta, masca pentru tevi, etc. |
| |
Grading comment
| ||