Glossary entry

English term or phrase:

through lumen

Danish translation:

gennemgående lumen

Added to glossary by Anne Seerup
Jan 13, 2010 10:01
14 yrs ago
2 viewers *
English term

through lumen catheter

English to Danish Medical Medical: Instruments
Jeg kan ikke finde en god oversættelse af denne term, og mangler desværre billeder af anordningen, hvilket gør det lidt sværere. Nogen gode bud?

Discussion

Anne Seerup (asker) Jan 13, 2010:
Tak, men det var nu mere betydning af selve "through lumen" jeg ledte efter. Jeg kan får flere google hits på "through lumen" på engelsk.
Anne Seerup (asker) Jan 13, 2010:
Kontekst = trakeal intubation
Anne Seerup (asker) Jan 13, 2010:
Hov, sætningen mangler jo.
"The catheter has a through lumen design with two distal sideports to allow adequate airflow."
Randi Stenstrop Jan 13, 2010:
Kontekst? Funktion?

Proposed translations

25 mins
Selected

trakeltube, glat kanyle

"Patienter som bliver overflyttet fra intensiv afdeling til neurologisk afdeling (eller en anden sengeafdeling) med en glat trakealtube (også kaldet glat kanyle)."

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2010-01-13 10:49:26 GMT)
--------------------------------------------------

Som du ser, har jeg også valgt "low", men grunden til mit svar var faktisk, at jeg mener, at through lumen betyder gennemgående lumen, hvilket MÅSKE kunne være eksempeltekstens "glatte kanyle" :-). Det kan jo også være, at der ikke findes et enkelt dansk udtryk, så man må nøjes med a definere kateter.
Note from asker:
Helt ok :-) Sagen er den, at termen "tracheal tube" også indgår andetsteds i teksten, og det har jeg oversat med "trakealkanyle", som jo er det samme som en "glat kanyle". Teksten her beskriver jo anordningens udformning, og jeg var faktisk i tvivl, om man kunne anvende termen "gennemgående lumen"? Men kan sagtens se, hvad du mener.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I har begge ret. Men det var jo faktisk dig, Randi, som nævnte "gennemgående lumen" først, så jeg giver point til dig."
7 hrs

kateter med gennemgående lumen

Det mener jeg, det må betyder. Det er i hvert fald den oversættelse, der er brugt i nedennævnte referencer, som er et par brugervejledninger på flere sprog, bl.a. engelsk og dansk. De drejer sig ganske vist om vene- og arterie-katetre, men mon ikke det kan bruges alligevel...

Referencer:
http://74.125.77.132/search?q=cache:HUjwjHcWghsJ:www.concent...
http://74.125.77.132/search?q=cache:x3jYB3PdmtQJ:www.mhra.go...

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2010-01-14 08:29:34 GMT)
--------------------------------------------------

Kateter og kanyle/tube er forskellige ting.

Tuben kan indføres gennem munden eller gennem næsen..... Luftrør og bronkier kan holdes rene ved sugning gennem et tyndt kateter, der føres gennem tuben. http://www.denstoredanske.dk/Krop,_psyke_og_sundhed/Sundheds...

Et kateter er en blød slange af gummi eller lignende. Det er cirka
30 cm langt. (Dette er dog definitionen på et kateter til at føre op blæren). http://www.epis.nja.dk/log/Dokumenter/KIRuretralkateterML.pd...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search