Jan 12, 2010 19:30
14 yrs ago
1 viewer *
Latvian term

domes priekssedetjas

Latvian to English Other Education / Pedagogy university
Head of department?

Discussion

Gad Kohenov (asker) Jan 12, 2010:
I don't have the Lativan accents here but now that you said it, I remember it is the chairman of the board.

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

chairman of the council

a board (of directors) is more likely to be a "valde".
A "dome" is more likely to be a local council.
More context is required for a better answer.
Peer comment(s):

agree zigurdsg : this sounds correct, but as Latvis says, more context is needed for the precise answer. 'Dome' could have several different translations in English.
1 hr
agree Jana Teteris
2 hrs
agree Kunik : And indeed, it is not very polite to provide no context whatsoever.
20 hrs
agree Inga Erkmane : board would definitely mean "valde", so this should be the correct one
5 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This is the correct answer in this case."
+1
6 mins

chairman of the board

In Latvian correctly is domes priekšsēdētājs
Peer comment(s):

agree Rinnel
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search