Jan 8, 2010 14:48
14 yrs ago
English term

twist flow wind tunnel

English to French Other Science (general) éolien
Le "wind tunnel" est une soufflerie utilisée pour faire des tests sur des voiliers par exemple.

En contexte :
The new twist flow wind tunnel which is easily adaptable - not only to boats and sails of varying sizes but also to wind turbines and aircraft - shows that even variations as small as one millimeter can have a significant impact on the speed of a boat.

Mais je ne sais pas comment traduire "twist flow" (flux vrillé? en torsion?) Ce système est utilisé à Kiel en Allemagne.
http://www.yru-kiel.de/twistflowwindtunnel.0.html

On parle également de "shear flow" : flux de cisaillement ou décollement des filets d'air selon le GDT.

Je vous remercie d'avance pour vos suggestions!

Discussion

ALIAS trad Jan 8, 2010:
Je ne sais pas si ça peut aider mais voici un lien :
http://livefromfuture.jimdo.com/ma-petite-vie-de-tous-les-jo...

Je cite : "Je bosse depuis quatre semaines au Twisted Flow Wind Tunnel de l’Université d’Auckland. Qu’est ce donc me direz vous ? Et bien c’est en fait une soufflerie destinée à faire des mesures aérodynamiques sur des bateaux (ou le plus souvent sur les voiles de bateaux). Pourquoi twisted flow ? Là ça devient un peu plus compliqué mais disons qu’il y a des grands panneaux qui guident le flux d’air de manière à reproduire au mieux les conditions réelles. En effet, le haut de la voile ne voit pas le même vent que le bas et cette soufflerie, par ailleurs modeste, a été la première au monde à en tenir compte."

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Soufflerie avec dispositif de vrillage de l'écoulement

Première référence --> exemple d'une soufflerie avec dispositif de vrillage.
Deuxième référence --> Définition du phénomène de vrillage en voile.
Peer comment(s):

agree FX Fraipont (X)
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, je pense que c'est effectivement le terme le plus proche de l'anglais!"
+2
27 mins

soufflerie à écoulements turbulents

une suggestion...
Peer comment(s):

agree Radu DANAILA : ou bien "à vents turbulents"; http://www.ffvoile.net/memtech/gouard/T3_V_def.pdf
18 mins
merci et meilleurs voeux
agree GILLES MEUNIER
16 hrs
merci
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search