stacco della frizione

English translation: disengaging/letting out the clutch

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:stacco della frizione
English translation:disengaging/letting out the clutch
Entered by: Peter Cox

23:41 Dec 17, 2009
Italian to English translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks
Italian term or phrase: stacco della frizione
Ogni tanto si spegne, colpa dello stacco della frizione troppo basso?
Michael Mottola
Italy
Local time: 20:56
disengaging/letting out the clutch
Explanation:
Now and again the engine stalls, due to the clutvh disengaging too soon
Selected response from:

Peter Cox
Italy
Local time: 20:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3disengaging/letting out the clutch
Peter Cox


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
disengaging/letting out the clutch


Explanation:
Now and again the engine stalls, due to the clutvh disengaging too soon

Peter Cox
Italy
Local time: 20:56
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Carroll Richer LaFlèche
3 hrs

agree  Marika Costantini
6 hrs

agree  sara_missy
2 days 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search