waarover kwijting en inboedel

12:08 Dec 7, 2009
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Dutch to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Dutch term or phrase: waarover kwijting en inboedel
Règlement transactionnel dans le cadre d'un divorce :
"Partijen komen overeen spaarboekjes (...) aan XXX toe te kennen ten titel van opleg op de toebedeling van het onroerend goed (...) aan YYY, waarover kwijting en inboedel, waarvan kwijting.
bernadette schumer
Luxembourg
Local time: 03:10


Summary of answers provided
3dont décharge/quitus/aquit, et mobilier dont décharge/aquit/quitus
Elisabeth Toda-v.Galen


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dont décharge/quitus/aquit, et mobilier dont décharge/aquit/quitus


Explanation:
Je pense qu'il faut lire la phrase comme ça, càd avec une virgule après le 1e kwijting... sinon ça n'a pas de sens :-(

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 03:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 166
Notes to answerer
Asker: Merci Elisabeth. J'avais évidemment mal morcelé ma phrase et je m'en suis rendu compte après avoir posté la question, que j'ai ensuite fermée.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search