23:07 Dec 4, 2009 |
English to Czech translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jirka Bolech Local time: 23:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | dvoupalivová plynová turbína se vstřikováním páry |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
dvoupalivová plynová turbína se vstřikováním páry Explanation: Častá situace: nová technika, která nemá v češtině zavedené označení, ačkoliv lze čekat, že někdo někdo tomu již nějak říká. Pokládám za pravděpodobné, že se používají různá označení. V dokumentu, na který přikládám první webový odkaz, je uvedeno, že se tyto turbíny označuji jako Mixed Air Steam Turbine a že General Electric vyrábí takové turbíny v řadě STIG (Steam Injected Gas Turbine), o nichž je zmínka v češtině na tom druhém odkazu... Reference: http://www.eac.com.cy/EN/ResearchAndDevelopment/Documents/R1... Reference: http://www.vscht.cz/ktt/zdrene/10.0_Kogenerace.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|