Glossary entry

English term or phrase:

tippee

Spanish translation:

persona que recibe información confidencial

Added to glossary by Vicky Rengifo
Nov 20, 2009 18:24
14 yrs ago
22 viewers *
English term

tippee

English to Spanish Bus/Financial Business/Commerce (general) política sobre comercialización de valores
Aquí va el texto:

"Tippee" means a person that obtains or receives undisclosed material information from an employee or restricted person and any person that subsequently receives such information, where such person knew or ought reasonably to have known that the information originated with or was originally transmitted by an employee or restricted person"

No hay problema con el concepto, creo que está bastante claro (so to speak!), pero no encuentro el equivalente lexical de "tippee".

Gracias por su ayuda!

Hellen :o)
Change log

Dec 4, 2009 13:01: Vicky Rengifo Created KOG entry

Discussion

Leonardo Lamarche Nov 20, 2009:
tippee Same mistake here.
lorenab23 Nov 20, 2009:
You are right Vicky Eso me pasa por no leer bien, claro "tippee" recibe la informacion, entonces "soplon" no vale en este contexto, y con las mismas "informante" tampoco...seria un "informado" (je,je)
Vicky Rengifo Nov 20, 2009:
Tipper es diferente a tippee Tipper es el que transmite la información confidencial (y coloquial podría ser el soplón), tippee es el que la recibe. Son términos opuestos.
lorenab23 Nov 20, 2009:
tippee Since "tippee" seems to be an informal word, there is an informal word in Spanish "soplón" that may fit in this particular case, just as a suggestion.
http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=sopl...

Proposed translations

+4
57 mins
Selected

persona que recibe información confidencial

sorry, no hay un término oficial para definir esa persona en una sola palabra.
No puede ser informante porque informante es el que transmite la información, y la explicación habla de la persona que la recibe/la obtiene

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2009-11-20 19:24:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wordmagicsoft.com/diccionario/en-es/tippee.php
Peer comment(s):

agree eski : Makes the most sense to me! :)) eski
3 hrs
Thanks, Eski :)
agree Emma Ratcliffe
4 hrs
Gracias, Emma ;)
agree Cor Stephan van Eijden : Exactamente. "Tippee" contra "Tipper". Como "Lessee" contra "Lessor" etc.
4 hrs
Gracias, Stephan :)
agree Christine Walsh
7 hrs
Gracias, Chriswa :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 mins

informador, confidente

Es solo una sugerencia. Aunque creo que no hay in término exacto en español. Así que mi sugerencia (si la usa) debería estar acompañada con una nota (o en paréntesis) que diga (tippee en inglés).
Something went wrong...
42 mins

informante confidencial

tippee es aquel que transmite tips = informacion secreta o confidencial
Something went wrong...
1 hr

tippee / informado / receptor de consejo

Las sugerencias de Teresa y Lamarche creo que serían más adecuada para "tipper". En cambio, "tippee" sería la persona que recibe la información.

... que incrimina a cualquier que usare de la información privilegiada, con lo que alcanza desde el insider propio hasta el tippee o receptor de consejo, ..

Fuente: "Estudios de derecho penal económico" de Luis Arroyo Zapatero

Responsabilidad del Tippee (informado) por el uso abusivo de la información, escrito por Carlos Morales Ramírez,Pontificia Universidad Católica de Chile. Escuela de Derech

...el informado o tippee, al divulgar selectivamente la información a algunos de los inversionistas, permitieron que estos obtuvieran ventajas ...

Fuente: Acerca del concepto de información privilegiada en el mercado de valores chileno
dialnet.unirioja.es/servlet/fichero_articulo?codigo=2650285&orden=0

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search