This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 16, 2009 20:46
14 yrs ago
Japanese term

責任額比

Japanese to English Bus/Financial Manufacturing
This is a stand-alone term, followed by a percentage, in an overview of a company's business performance. There is no further text pertaining to this term.

Does anyone know the appropriate English term? Is it liability ratio, or something similar?

Thank you in advance!

Discussion

avaaid (asker) Nov 17, 2009:
責任額比→責任負担額比率 Thank you all for your input. After pondering the term some more, I have come to believe that 責任額比 is shorthand for 責任負担額比率, or "liability expense ratio." I do appreciate your help.

Proposed translations

+2
6 hrs

liability ratio / liabilility percentage

Dictionary definition of 責任= responsibility, liability

Although there is little to go, I am electing to use "liability" rather than "responsibility" or another term.

Here is one definition of "責任" in the Shougakukan Progressive J-E Dictionary: 債務 = (a) liability for

My Contemporary Business Communication Dictionary definition of the following terms as per the below:
責任保険 = liability insurance [賠償金や費用を填補する保険」
債務を弁済する = meet one's liabilities
Peer comment(s):

agree Meisora
9 mins
Thank you, Meisora.
agree gordonmurray
3 hrs
Thank you, gordonmurray.
neutral xcoder : more like '?' see: http://www.proz.com/kudoz/english_to_finnish/finance_general... , it could hit this established??? concept/term. Wouldn't that be a (potential) problem?
4 hrs
I checked it out. Thank you for the info, Akio.
Something went wrong...
-1
4 hrs

burden sharing ratio

just a guess

--------------------------------------------------
Note added at 11時間 (2009-11-17 08:25:20 GMT)
--------------------------------------------------

burden rate
Definition
Expense or load over and above a standard limit or total, such as employment taxes and employee benefits in excess of salaries and wages.
http://www.businessdictionary.com/definition/burden-rate.htm...
Peer comment(s):

disagree xcoder : (Ah, disagree sounds too strong. But. Cinefil-san, I believe 'burden-sharing' is a specific (and authentic) concept/term in the field of international politics/international relations. )
7 hrs
なるほど。thanks a lot
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search