ημερ. προσ.

English translation: μερομίσθια προσαύξησης

11:04 Nov 11, 2009
Greek to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general)
Greek term or phrase: ημερ. προσ.
έχω έναν λογαριασμό ασφαλισμένου - μια λίστα του ΙΚΑ δηλ., όπου έχω τις συντομογραφίες ημερ. απασχ. και *ημερ. προσ.* .... τι να είναι το δεύτερο;;; δεν έχει κάποια εγγραφή στη συγκεκριμένη στήλη...
Christina Emmanuilidou
Local time: 17:40
English translation:μερομίσθια προσαύξησης
Explanation:
Ich hatte natürlich an den Einstellungstag gedacht aber Tinas Erklärungen schließen das aus daher:

μερομίσθια προσαύξησης

Laut logistis des YPPO, also die Tage, die über die normale 5-Tage-Woche hinaus gearbeitet wurden.

Derk

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-11-11 12:46:04 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, Ididn't notice that it was GR->EN, but perhaps the German explanation helps too ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2009-11-11 15:09:14 GMT)
--------------------------------------------------

ημερομίσθια προσαύξησης offcourse
Selected response from:

Dr. Derk von Moock
Greece
Local time: 17:40
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ Derk - μου το επιβεβαίωσηε και άλλος γνώστης του αντικειμένου...και δεν με πείραξαν καθόλου τα Γερμανικά... ;-)))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5employment/hiring date
Vasilisso
3μερομίσθια προσαύξησης
Dr. Derk von Moock


Discussion entries: 3





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
employment/hiring date


Explanation:
Ενδεχομένως να σημαίνει «ημερομηνία πρόσληψης».
employment/hiring date

Vasilisso
Greece
Local time: 17:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angeliki Papadopoulou
2 mins
  -> Ευχαριστώ!

agree  Helen Chrysanthopoulou
12 mins
  -> Ευχαριστώ!

agree  grigorios (X)
14 mins
  -> Ευχαριστώ!

agree  Dr. Derk von Moock
27 mins
  -> Ευχαριστώ!

agree  NatiaK
4 hrs
  -> Ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
μερομίσθια προσαύξησης


Explanation:
Ich hatte natürlich an den Einstellungstag gedacht aber Tinas Erklärungen schließen das aus daher:

μερομίσθια προσαύξησης

Laut logistis des YPPO, also die Tage, die über die normale 5-Tage-Woche hinaus gearbeitet wurden.

Derk

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-11-11 12:46:04 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, Ididn't notice that it was GR->EN, but perhaps the German explanation helps too ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2009-11-11 15:09:14 GMT)
--------------------------------------------------

ημερομίσθια προσαύξησης offcourse

Dr. Derk von Moock
Greece
Local time: 17:40
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ Derk - μου το επιβεβαίωσηε και άλλος γνώστης του αντικειμένου...και δεν με πείραξαν καθόλου τα Γερμανικά... ;-)))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search