Oct 29, 2009 17:35
14 yrs ago
German term

Estrichelement

German to Dutch Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering bouwmateriaal
Sie eignet sich hervorragend unter Gipskartonplatten, Span- und Verlegeplatten sowie Estrichelementen.

"Sie" is een laag egalisatiekorrels (voorgeschreven vertaling van Trockenschüttung).
Nu is Nederlandse terminologie in bouwmaterialen al een beetje een oerwoud, laat staan Duits. Dus wat ik ook schrijf, het blijft een gok.
Wie kan me helpen, of weet een gezaghebbende tweetalige bron?
Proposed translations (Dutch)
3 uitvlakelement
3 +1 vloerdelen
4 estrikelementen

Proposed translations

5 hrs
Selected

uitvlakelement

dikwijls wordt dit soort specie gebruikt om dingen uit te vlakken en in het overeenstemmende geval zou ik dat als vertaling gebruiken....ik heb alleen een bedenking betreffende de capaciteit om iets uit te vlakken als er gebruik wordt gemaakt van een kant en klaar element...dus toch misschien maar beter vloerdeel of vloerelement

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-10-29 23:29:32 GMT)
--------------------------------------------------

het uitvlakken gebeurt dan door de egalisatiekorrels....het element vormt dan een soort stijve basis...ik denk maar hardop...
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ik heb er heel laf "estrikelement" van gemaakt. Maar je topegevoegde noot zette me wel op het spoor van wat er nu eigenlijk bedoeld wordt..."
+1
7 mins

vloerdelen

met daaronder dus een laag egalisatiekorrels
Peer comment(s):

agree blomguib (X) : of vloerelement
5 hrs
Bedankt blom
Something went wrong...
1 hr

estrikelementen

estrik is een vloermortel die meestal in vloeibare vorm via een slang als laatste laag gestort wordt. Blijkbaar dus ook kant-en-klaar verkrijgbaar als vloerelement.

--------------------------------------------------
Note added at 15 uren (2009-10-30 08:47:57 GMT)
--------------------------------------------------

Nochtans kun je estrikvloer, estrikvloeren etc. googelen en dan vindt je tientallen sites, ook uit de bouwbranche, waar de term "estrik" gebruikt wordt.

--------------------------------------------------
Note added at 4 dagen (2009-11-03 08:56:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hallo Leo, de droge vloercomponent werd toch aangegeven in de 2e zin van mijn uitleg: "Blijkbaar dus ook kant-en-klaar verkrijgbaar als vloerelement"
Note from asker:
Ik heb weliswaar jouw term gebruikt, maar omdat ik duidelijk een droge vloercomponent moest hebben, stond ik met jouw uitleg eerst helemaal op het verkeerde been.
Peer comment(s):

neutral blomguib (X) : ik weet dat estrik als dusdanig in het woordenboek staat; ik heb het als ir.civiele techniek in de 25 jaar dat ik mij daarmee bezig houdt echter nooit zo horen noemen
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search