GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:03 Oct 22, 2009 |
Portuguese to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / microbiological analysis | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Isabel Peck Portugal Local time: 09:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Brila broth |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
although the MERCK brand medium was used Explanation: "Porém" is to indicate that in the "caldo Brila" the medium was different. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|