suppression de la rupture de charge

Serbo-Croat translation: bez (ukidanje) pretovara robe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:suppression de la rupture de charge
Serbo-Croat translation:bez (ukidanje) pretovara robe
Entered by: Marija Jankovic

13:56 Oct 22, 2009
French to Serbo-Croat translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
French term or phrase: suppression de la rupture de charge
suppression de la rupture de charge aux frontières (système als/ob) dans le fret par rail
Mila Djurovic
Serbia
bez (ukidanje) pretovara robe
Explanation:
Rupture de charge
Izvor: Wikipedia

Une rupture de charge est, dans le domaine des transports, une étape pendant laquelle des marchandises ou des passagers transportés par un premier véhicule sont transférés dans un second véhicule, immédiatement ou après une période de stockage.

Les ruptures de charges étant particulièrement coûteuses, un organisateur de transport essaie de les limiter autant que possible. Elles impliquent en effet une perte de temps pendant lequel les deux véhicules sont immobilisés. Elles nécessitent une infrastructure permettant d'accueillir les véhicules, de les vider, de stocker leur cargaison ou leurs passagers, mais également du matériel de manutention, et du personnel pour encadrer et mener la manœuvre. Enfin, toutes ces opérations de manutention augmentent le risque de perte de marchandises (par casse, détérioration, perte ou vol).

Mozda i direktan transport, transport bez pretovara robe, zavisi sta vam se uklapa
Selected response from:

Marija Jankovic
France
Local time: 19:34
Grading comment
Slazem se, hvala! Upravo tako sam i prevela, ali nisam bila sigurna da li postoji neka posebna terminologija koju koristi carina
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2bez (ukidanje) pretovara robe
Marija Jankovic


  

Answers


19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
bez (ukidanje) pretovara robe


Explanation:
Rupture de charge
Izvor: Wikipedia

Une rupture de charge est, dans le domaine des transports, une étape pendant laquelle des marchandises ou des passagers transportés par un premier véhicule sont transférés dans un second véhicule, immédiatement ou après une période de stockage.

Les ruptures de charges étant particulièrement coûteuses, un organisateur de transport essaie de les limiter autant que possible. Elles impliquent en effet une perte de temps pendant lequel les deux véhicules sont immobilisés. Elles nécessitent une infrastructure permettant d'accueillir les véhicules, de les vider, de stocker leur cargaison ou leurs passagers, mais également du matériel de manutention, et du personnel pour encadrer et mener la manœuvre. Enfin, toutes ces opérations de manutention augmentent le risque de perte de marchandises (par casse, détérioration, perte ou vol).

Mozda i direktan transport, transport bez pretovara robe, zavisi sta vam se uklapa

Marija Jankovic
France
Local time: 19:34
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 4
Grading comment
Slazem se, hvala! Upravo tako sam i prevela, ali nisam bila sigurna da li postoji neka posebna terminologija koju koristi carina

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Perka: ovo je bas dobra formulacija
6 hrs
  -> Hvala Perka

agree  Kristina Kolic
1 day 9 hrs
  -> Hvala Kristina
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search