cacha

French translation: plaques

06:44 Oct 22, 2009
Spanish to French translations [PRO]
Mechanics / Mech Engineering
Spanish term or phrase: cacha
Manual técnico caldera.

Verificar que la posición chispa del electrodo encendido/ ionización incida de forma continua sobre el centro de la cacha del quemador.
Agnès Bourdin
Local time: 16:14
French translation:plaques
Explanation:
le premier sens de "cacha" selon la RAE :
1. f. Cada una de las dos chapas que cubren o de las dos piezas que forman el mango de las navajas, de algunos cuchillos y de algunas armas de fuego. U. m. en pl.

vue du brûleur : http://images.google.fr/imgres?imgurl=http://www.pointpieces...

Je crois qu'il faut veiller à ce que la veilleuse soit centrée par rapport au brûleur. selon le schéma le brûleur se décompose en deux parties.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day47 mins (2009-10-23 07:31:59 GMT)
--------------------------------------------------

ou blocs également
Selected response from:

Auqui
Local time: 16:14
Grading comment
Merci.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4plaques
Auqui
3manche
Claudia Iglesias


  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
manche


Explanation:
une des traductions possibles de "cacha" est "manche".

Ça m'a l'air plausible que le symbole de l'étincelle soit au milieu de l'allumeur (du manche ou du bouton), mais je me demande si à la place de "incida" ça ne devrait pas être "coincida".

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 10:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
plaques


Explanation:
le premier sens de "cacha" selon la RAE :
1. f. Cada una de las dos chapas que cubren o de las dos piezas que forman el mango de las navajas, de algunos cuchillos y de algunas armas de fuego. U. m. en pl.

vue du brûleur : http://images.google.fr/imgres?imgurl=http://www.pointpieces...

Je crois qu'il faut veiller à ce que la veilleuse soit centrée par rapport au brûleur. selon le schéma le brûleur se décompose en deux parties.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day47 mins (2009-10-23 07:31:59 GMT)
--------------------------------------------------

ou blocs également

Auqui
Local time: 16:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 19
Grading comment
Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search