Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
lost to follow-up
Danish translation:
tabt for opfølgning
Added to glossary by
Lisbeth Mejer
Oct 20, 2009 16:04
14 yrs ago
2 viewers *
English term
lost to follow-up
English to Danish
Medical
Medical: Cardiology
Study Protocol
Punkt på liste under "Reasons that a patient may discontinue participation in a clinical study are considered to constitute one of the following:"
- adverse event(s)
- protocol violation
- unsatisfactory therapeutic effect
- lost to follow-up
- adverse event(s)
- protocol violation
- unsatisfactory therapeutic effect
- lost to follow-up
Proposed translations
(Danish)
5 +2 | tabt for opfølgning | Lisbeth Mejer |
3 +1 | opfølgning ikke mulig | Malberg |
4 | Udgået | English-Dani (X) |
3 | tabt til efterundersoegelse | Inga kalbak (X) |
1 | tabte til opfølgning / tabt til opfølgning | andres-larsen |
Change log
Oct 29, 2009 11:33: Lisbeth Mejer Created KOG entry
Proposed translations
+2
52 mins
Selected
tabt for opfølgning
Meningen er jo, at de er "gået tabt", så man ikke kan følge op på dem - derfor mener jeg ikke, det kan være tabt "til" opfølgning, men at man må bruge det ikke videre elegante "for" i denne sammenhæng, ellers ville jeg i hvert fald opfatte det det som at man har tabt dem, FORDI de bruges til opfølgning!
Peer comment(s):
agree |
Anna Haxen
: Enig. (Jeg har også set det uoversat i danske tekster - fx i Ugeskrift for læger).
4 hrs
|
agree |
English-Dani (X)
: tabt for opfølgning er vel blot en forkortelse af "tabt uden mulighed for opfølgning" og dermed korrekt at skrive "tabt for opfølgning".
4 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tak!"
39 mins
tabte til opfølgning / tabt til opfølgning
Årsager til, at en patient kan ophøre med at deltage i et klinisk studie anses for at være en af følgende: "
- Bivirkning (s)
- Protokol overtrædelse
- Utilfredsstillende terapeutiske effekt
- ***Tabte til opfølgning / tabt til opfølgning***
- Bivirkning (s)
- Protokol overtrædelse
- Utilfredsstillende terapeutiske effekt
- ***Tabte til opfølgning / tabt til opfølgning***
+1
19 hrs
opfølgning ikke mulig
Endnu et forslag...
Frafald, hvor opfølgning er forsøgt, men ikke mulig
Årsager kan f.eks. være flytning, død, at patienten ikke længere ønsker at deltage osv.
http://eurjhf.oxfordjournals.org/cgi/reprint/6/1/1.pdf
Frafald, hvor opfølgning er forsøgt, men ikke mulig
Årsager kan f.eks. være flytning, død, at patienten ikke længere ønsker at deltage osv.
http://eurjhf.oxfordjournals.org/cgi/reprint/6/1/1.pdf
Peer comment(s):
agree |
Mette Melchior
: Jeg synes, dette er et godt forslag, der får betydningen frem.
37 mins
|
Tak for kommentaren
|
15 hrs
Udgået
Kort og godt?
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2009-10-21 11:40:16 GMT)
--------------------------------------------------
'Udgået uden spor' eller 'Ude af videre kontakt' kan måske så bruges istedet.
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-10-21 12:55:38 GMT)
--------------------------------------------------
Eller "Kan ikke kontaktes"
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2009-10-21 11:40:16 GMT)
--------------------------------------------------
'Udgået uden spor' eller 'Ude af videre kontakt' kan måske så bruges istedet.
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-10-21 12:55:38 GMT)
--------------------------------------------------
Eller "Kan ikke kontaktes"
Peer comment(s):
neutral |
Anna Haxen
: Nej, faktisk ikke, for udgåede patienter kan normalt godt kontaktes. LTF betyder, at det er umuligt at komme i kontakt med patienten.
2 hrs
|
1 day 11 hrs
tabt til efterundersoegelse
man har mistet kontakten med patienten
Peer comment(s):
neutral |
Lisbeth Mejer
: tja - det er bare ikke det, "man" bruger i branchen, og hvis du bruger "til", bliver meningen jo modsat?
7 days
|
Discussion
dansk. Tabt til "opdatering" er mere reelt.