08:48 Oct 16, 2009 |
English to Hungarian translations [PRO] Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Attila Piróth France Local time: 17:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | üstökös; törtető |
| ||
3 | a jövő embere |
|
a jövő embere Explanation: egy lehetőség a szlengszótár szerint |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
üstökös; törtető Explanation: Az első elismerő, a második kritikus hangvételű. Ha nincs kifejezetten okod a kritikus hangvétel használatára, akkor a törtető kilőve. Mindamellett a mondat nagyon redundáns: flying up through the ranks = making rapid progress in the hierarchy = [being]a comer, úgyhogy ha ezt kell lefordítanod, talán inkább ilyesmit javasolnék: Pályafutása üstökösként ívelt: szédületes tempóban került egyre magasabbra a ranglétrán / szedte a ranglétra fokait /... |
| |
Grading comment
| ||