Oct 16, 2009 00:58
14 yrs ago
English term

avoidance и on the faith

English to Russian Law/Patents Law: Contract(s)
The Sellers' Guarantor's liabilities are not affected by the avoidance of an assurance, security or payment or a release, settlement or discharge which is given or made on the faith of an assurance, security or payment, in either case, under an enactment relating to bankruptcy or insolvencyю
Пока не очень понимаю, о чем речь, а время поджимает.

Proposed translations

20 mins
Selected

аннулирование и за счёт

Елена, я не уверена насчет точного термина по-русски для on the faith, но смысл сейчас объясню...

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2009-10-16 01:32:50 GMT)
--------------------------------------------------

Оба термина из области банкротства. Avoidance power - это право суда аннулировать определенные обязательств должника, возникшие до подачи петиции о банкротстве... On the faith - это в счет, за счет


http://books.google.com/books?id=NFmVNRQXVKYC&pg=PA261&lpg=P...


http://books.google.com/books?id=5x4zWLf_lRMC&pg=PA1260&lpg=...
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search