18:35 Oct 11, 2009 |
English to French translations [PRO] Art/Literary - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: megumi5 United States Local time: 04:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | brulure corp nu (sans protection apparente) |
| ||
3 | brûlure à vif |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
brûlure à vif Explanation: Sans le contexte, difficile de trouver mieux :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
brulure corp nu (sans protection apparente) Explanation: IMO -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2009-10-12 14:12:42 GMT) -------------------------------------------------- Please read "brûlure" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.