ALERE FLAMMAN VERITATIS

English translation: To nourish/Nourishing the flame of the Truth

16:57 Sep 23, 2009
Latin to English translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / Diploma
Latin term or phrase: ALERE FLAMMAN VERITATIS
This sentence was found in a Diploma from Mexico, while doing translation from Spanish into English
Sergio Ruffolo
United States
Local time: 23:43
English translation:To nourish/Nourishing the flame of the Truth
Explanation:
Not, 'flamman', but 'flammam' is the correct spelling.
Selected response from:

Stephen C. Farrand
United States
Local time: 23:43
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5To nourish/Nourishing the flame of the Truth
Stephen C. Farrand
4 +1FEEDING THE FLAME OF TRUTH
Patrick Weill


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
To nourish/Nourishing the flame of the Truth


Explanation:
Not, 'flamman', but 'flammam' is the correct spelling.

Stephen C. Farrand
United States
Local time: 23:43
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joseph Brazauskas
1 min

agree  Richard McDorman
21 mins

agree  Sabine Akabayov, PhD
1 hr

agree  Sergey Kudryashov
3 hrs

agree  Ma. Alejandra Padilla-LaCour
5152 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4452 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
FEEDING THE FLAME OF TRUTH


Explanation:
Nourishing is a fine translation, but I don't like "the truth"

--------------------------------------------------
Note added at 4452 days (2021-12-01 16:58:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Also "feeding" instead of "to feed" sounds better to me in the context of a university motto.

Patrick Weill
Local time: 21:43
Does not meet criteria
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ma. Alejandra Padilla-LaCour
700 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search