Glossary entry (derived from question below)
Croatian term or phrase:
Gradski ured za gospodarstvo
English translation:
City Office for Economy, Labour and Enterprises
Added to glossary by
ivanamdb
Sep 19, 2009 23:26
14 yrs ago
6 viewers *
Croatian term
Gradski ured za gospodarstvo
Croatian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
lease agreement
cijela recenica:
(2) Ugovorne strane su suglasne da će ZAKUPNIK zatražiti i od nadležnog ureda Grada Zagreba (sada Gradski ured za gospodarstvo) i o svom trošku ishoditi rješenje kojim se utvrđuje da poslovni prostor iz članka 1. ovoga Ugovora i oprema ZAKUPNIKA u tom prostoru ispunjavaju propisane minimalno tehničke uvjete, opće sanitarne i zdravstvene uvjete za obavljanje ugovorene djelatnosti ZAKUPNIKA u predmetnom prostoru.
hvala!
(2) Ugovorne strane su suglasne da će ZAKUPNIK zatražiti i od nadležnog ureda Grada Zagreba (sada Gradski ured za gospodarstvo) i o svom trošku ishoditi rješenje kojim se utvrđuje da poslovni prostor iz članka 1. ovoga Ugovora i oprema ZAKUPNIKA u tom prostoru ispunjavaju propisane minimalno tehničke uvjete, opće sanitarne i zdravstvene uvjete za obavljanje ugovorene djelatnosti ZAKUPNIKA u predmetnom prostoru.
hvala!
Proposed translations
(English)
3 +2 | City Office for the Economy | bonafide1313 |
4 +2 | The (Zagreb) City Business Office | Larisa Zlatic, Ph.D. |
References
... kako oni sebe nazivaju... | bonafide1313 |
Proposed translations
+2
21 hrs
Selected
City Office for the Economy
....
Note from asker:
da imate pravo, nije bas lijepo, ali tako su se oni sami nazvali, prema tome to je "official" |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "iako kako je bonafide navela nije bas najljepsi prijevod, ali tako su oni sami sebe nazvali"
+2
21 mins
The (Zagreb) City Business Office
ili malo drugacija varijanta
Business office of the city [of Zagreb]
Business office of the city [of Zagreb]
Reference comments
17 hrs
Reference:
... kako oni sebe nazivaju...
http://www.zagreb.hr/default.aspx?id=2024
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2009-09-20 16:47:43 GMT)
--------------------------------------------------
ili njih drugi
http://www.javno.com/en-croatia/with-pm-mayor-bandic-can-top...
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2009-09-20 16:50:39 GMT)
--------------------------------------------------
Head of the City Office for the Economy,
Ladislav Prezigalo, was quoted in local media as saying that the project has been postponed due to resistance from the local residents of Resnik.
http://209.85.129.132/search?q=cache:Q7gv3cXpSvUJ:www.no-bur...
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2009-09-20 21:08:20 GMT)
--------------------------------------------------
ok, nisam stavljala odgovor jer nisam baš najzadovoljnija s tim kako se nazivaju:))), ali što je tu je, možda je najbolje tako...
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2009-09-20 16:47:43 GMT)
--------------------------------------------------
ili njih drugi
http://www.javno.com/en-croatia/with-pm-mayor-bandic-can-top...
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2009-09-20 16:50:39 GMT)
--------------------------------------------------
Head of the City Office for the Economy,
Ladislav Prezigalo, was quoted in local media as saying that the project has been postponed due to resistance from the local residents of Resnik.
http://209.85.129.132/search?q=cache:Q7gv3cXpSvUJ:www.no-bur...
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2009-09-20 21:08:20 GMT)
--------------------------------------------------
ok, nisam stavljala odgovor jer nisam baš najzadovoljnija s tim kako se nazivaju:))), ali što je tu je, možda je najbolje tako...
Note from asker:
imate pravo! mislim da sam bila malo lijena pa nisam dobro pogledala njihovu web stranicu. molim vas stavite vas odgovor da mogu dati ocjenu/zatvoriti pitanje hvala svima! |
Something went wrong...