Sep 13, 2009 19:24
14 yrs ago
9 viewers *
English term

social loafing

English to Portuguese Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. Cultural differences
"Social Loafing appears to have a Western bias. It´s consistent with individualistic cultures, such as the United States and Canada, that are dominated by self-interest."

Proposed translations

+1
30 mins
Selected

folga social

In the social psychology of groups, social loafing is the phenomenon of people making less effort to achieve a goal when they work in a group than when they work alone. This is seen as one of the main reasons groups are sometimes less productive than the combined performance of their members working as individuals.
http://en.wikipedia.org/wiki/Social_loafing

Parece que no Brasil o termo foi traduzido como folga social:

O tamanho do grupo também influencia no seu comportamento. Uma das descobertas mais relevantes sobre o tamanho dos grupos é o que se chama de folga social. Esta se refere a descoberta de que as pessoas que trabalham em grupo tendem a se esforçar menos no trabalho do que se estivessem trabalhando sozinhas.
http://tinyurl.com/m8hvre

Os resultados evidenciaram que o aumento do tamanho do grupo é inversamente proporcional ao desempenho individual. Caso não se efetive um gerenciamento que ofereça os meios de identificação dos esforços individuais, o grupo reage com um comportamento rotulado de “folga social”: há a tendência das pessoas se esforçarem menos ao trabalhar em grupo do que se estivessem trabalhando sozinhas (LIDEN et al, 2003; 2004; COMER, 2000).
http://tinyurl.com/mt8ran (começo da página 20)

Peer comment(s):

agree Marlene Curtis : Sim, PT-BR
2 mins
Thank you. :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
13 mins

indolência social

Outro dia, ao procurar outro termo pelo Google Books, vi "social loafing" traduzido dessa forma.
Peer comment(s):

agree Claudio Mazotti
36 mins
Obrigada, Claudio.
agree Artur Jorge Martins
2 hrs
Obrigada, Artur.
agree Leonor Machado
16 hrs
Obrigada, Leonor. Uma boa semana!
Something went wrong...
+6
20 mins

inércia social

Diria assim em PT(pt)
Example sentence:

A desmotivação poderá assumir várias formas (...): condutas de auto-handicap para justificar uma estratégia de fracasso, comportamentos de inércia social (social loafing) em situação de trabalho em grupo, manifestações de resignação aprendida.

Peer comment(s):

agree Artur Jorge Martins
1 hr
Obrigada, Artur!
agree Teresa Filipe
4 hrs
Obrigada, Teresa!
agree Antonio Tomás Lessa do Amaral : boa opção
10 hrs
Obrigada, Antonio!
agree Madalena TH (X)
11 hrs
Obrigada, Madalena!
agree Isabel Maria Almeida
15 hrs
Obrigada, Isabel!
agree Hugo Otávio Cruz Reis
4560 days
Obrigada, Hugo!
Something went wrong...
10 hrs

desleixo social

outra alternativa
Something went wrong...

Reference comments

16 mins
Reference:

Social loafing

Um dos fenómenos de grupo mais importantes relacionados com a variável dimensão designa-se por social loafing. Este efeito descreve a tendência que os indivíduos apresentam em despender um esforço menor quando trabalham colectivamente em comparação com o esforço de despendem quando trabalham individualmente. Este efeito está relacionado com uma dispersão de responsabilidades que está subjacente ao fenómeno grupal. A avaliação, por parte dos elementos do grupo, do comportamento dos outros, leva também a que cada um reaja tendo em conta um esforço que se revela dentro de um nível de equidade face ao desempenho dos outros.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search