Aug 18, 2009 02:24
14 yrs ago
18 viewers *
Portuguese term

REALIZADO ( IN THIS CONTEXT)

Portuguese to English Bus/Financial Finance (general) INCOME STATEMENT
THIS IS THE INCOME STATEMENT SUMMARY. THERE ARE TWO COLUMNS - DESCRIÇÃO AND REALIZADO. ALL ITEMS ARE LISTED IN THE DESCRIPTION COLUMN, CREDITS AND DEBITS. AND THE REALIZADO COLUMN LISTS THE AMOUNTS FOR EACH CATEGORY. THIS IS ACTUALLY A REVISION AND THE ORIGINAL TRANSLATOR USED 'EARNED' FOR REALIZADO. BUT IT IS BOTH MONEY IN AND OUT, SO I DON'T THINK EARNED IS APPROPRIATE, BUT I AM BLANK ON ANOTHER OPTION. ANY IDEAS?

Proposed translations

+6
1 hr
Selected

Transactions

Suggestion:

If you're looking for a title or heading over a list . . Why not use "Transactions" . . credits and debits, right?
Peer comment(s):

agree Carla Selyer : Transactions covers both 'money in' and 'money out'
3 hrs
agree Marlene Curtis
8 hrs
agree Luiza Modesto
9 hrs
agree Isabelle17
12 hrs
agree Flavia Martins dos Santos
16 hrs
agree George C.
1 day 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
4 mins

amount

ou "amounts"

talvez isso funcione, não sei se entendi bem sua explicação...
Something went wrong...
39 mins

realized

http://www.investopedia.com/terms/a/amount-realized.asp

"amount realized", good for losses and gains.
Something went wrong...
1 hr

transacted

* registro de operaciones realizadas = transaction log, transaction logging.
Something went wrong...
2 days 13 hrs

ACTUAL

From your explanation, I gather they mean the amount actually incurred - so I would suggest Actual
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search