Zarząd Mienia

09:12 Aug 17, 2009
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Polish to English translations [PRO]
Names (personal, company)
Polish term or phrase: Zarząd Mienia
np. Miasta Stołecznego Warszawy, chodzi o to dokładnie : http://www.zmp.internetdsl.pl/

Dziękuję za pomoc
Joanna Kłębicka
Poland
Local time: 10:06


Summary of answers provided
4 -1Zarząd Mienia
Tomasz Kościuczuk


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Zarząd Mienia


Explanation:
Pozostawiłbym jednak bez tłumaczenia jako nawę własną instytucji. W tekście wypadałoby przy tym zawrzeć wyjaśnienie, że Zarząd Mienia to property management office.

http://tinyurl.com/m6xq4r

Tomasz Kościuczuk
Poland
Local time: 10:06
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Khrystene (X): I disagree. There are equvalents for such government departments, so it should be translated.
12 hrs
  -> Dziękuję za wkład w dyskusję. Chyba oboje mamy trochę racji. Zarząd Mienia M. St. Warszawy jest zakładem budżetowym i sposób, w jaki potraktujemy jego nazwę w dużej mierze zależy od tego, czy uznamy go bardziej za wydział, czy za samodzielną instytucję.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search