Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
locking at page-level granularity
Spanish translation:
bloqueo con granularidad de página
Added to glossary by
Rubén de la Fuente
Jan 10, 2003 10:28
21 yrs ago
English term
ayuda con esta frase, por favor
English to Spanish
Tech/Engineering
It does locking at a page-level granularity.
(IT: una base de datos)
(IT: una base de datos)
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | bloqueo con granularidad de página | Rubén de la Fuente |
5 -1 | help with this sentence, please | Joseph Brazauskas |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
bloqueo con granularidad de página
Las dos referencias de abajo son las definiciones de locking y granularity. En español he visto que se habla de granularidad y nivel de granularidad. También he visto granularidad de página. Te dejo un link más http://216.239.51.100/search?q=cache:-L5ZHSIP_hEC:www.infor....
Granularidad se refiere al nivel de detalle con que se considera un código (en este caso a nivel de página). Locking es un sistema que bloquea el acceso a base de datos cuando se dan unas condiciones determinadas. Espero que te ayude.
Granularidad se refiere al nivel de detalle con que se considera un código (en este caso a nivel de página). Locking es un sistema que bloquea el acceso a base de datos cuando se dan unas condiciones determinadas. Espero que te ayude.
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
48 mins
help with this sentence, please
Actually very simple.
Peer comment(s):
disagree |
Rubén de la Fuente
: it'd be nice of you to bother to read the whole question
12 mins
|
I did read the whole question, and I translated it. If an asker is seeking a translation for a context as well, he or she ought to give some indication of this--and none was given.
|
|
neutral |
nimrodtran
: as a matter of fact, alcaeus is right. In the question box, askers must insert the question, not a sentence like this. Though is admitted, must not be the norm...
5 hrs
|
Thank you.
|
Something went wrong...