GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:57 Jul 28, 2009 |
English to Hungarian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: anyone Hungary Local time: 17:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +7 | várható |
|
várható Explanation: Szerintem nem szó szerint értendő a fenyegetés, hanem olyan szerződésszegésre kell gondolni, amelyre a leírt körülmények között számítani lehet. Persze ha többet látunk a mondatból, ez megdőlhet. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||