15:22 Jul 7, 2009 |
English to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: lbone China Local time: 21:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | 每周各天在当月中出现的次数不同 |
| ||
3 | 周的某一天的天数 |
|
周的某一天的天数 Explanation: 这个好难。试译:交易日效应是与周的某一天在不同年度相同月份中的天数有关。 -------------------------------------------------- Note added at 58 mins (2009-07-07 16:21:31 GMT) -------------------------------------------------- Yes it is, this is a tough one. :) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
每周各天在当月中出现的次数不同 Explanation: 意思不难理解,只是如何表述比较通顺的问题。 我这里有一段微软的参数译文: Returns a number from 1 to 7 identifying the day of the week of a date. 返回代表一周中的第几天的数值,是一个 1 到 7 之间的整数。 所以可见,day of the week可以指一周7天中的任一天。这里week可以译为“周”,而“day”译为“天”。 因此: different numbers of each day of the week -> 每周各天(在当月中)出现的不同次数 整理一下,译文中加上“月”字,理解起来更容易一些: 每周各天在当月中出现的次数不同 The trading day effect is related to months having different numbers of each day of the week from year to year. For example, ... 参考译法: 交易日现象与不同年份中每周各天在不同月份中出现的次数不同有关。例如,... 虽然与原来的表达在与年和月相关的具体表达上有点小出入,不过我觉得最重要的意思已经说清楚了。 仅供参考。 |
| |
Grading comment
| ||