Glossary entry

English term or phrase:

service release

Spanish translation:

versión de mantenimiento, release de mantenimiento

Added to glossary by nic456
Jul 2, 2009 23:53
14 yrs ago
11 viewers *
English term

service release

English to Spanish Tech/Engineering IT (Information Technology)
Hola! ¿Podrían ayudarme con esta frase en el contexto de IT? Muchas gracias por la ayuda.


If your Agent is upgraded from version 7.x to a later version, and your Agent configuration includes the required settings, an Upgrade Welcome window opens when you open the Agent for the first time after the upgrade.
For interim upgrades, such as a service release, an Upgrade Welcome window does not open.
Change log

Jul 6, 2009 12:18: nic456 Created KOG entry

Proposed translations

8 hrs
Selected

versión de mantenimiento, release de mantenimiento

Creo que puedes utilizar service release, porque es una explicación de actualizaciones intermedias en el contexto. Aunque Daniel lo explica muy bien con las fuentes, no estoy de acuerdo con su propuesta castellana, por tanto dos opciones más. Espero que te sirva.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-07-03 13:18:48 GMT)
--------------------------------------------------

Es cierto que se utiliza actualización de servicio, como se puede ver aquí aunque sale también aquí http://beta.redes-linux.com/otros_sistemas/Aix/glossary.pdf, pero lo veo confuso, porque es a base del concepto de software como servicio por un contrato de mantenimiento
Example sentence:

Ya tenemos con nosotros una nueva versión de adium, precisamente la versión 1.0.4, una versión de mantenimiento que corrige varios errores detectados en la versión anterior y añade pequeñas mejoras.

Este es un release de mantenimiento que corrige algunos bugs de la versión 4.0.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias por la ayuda! También encontré "versión de servicio" según este enlace de Microsoft: http://support.microsoft.com/kb/192874/es "
44 mins

publicación de servicio

Something went wrong...
1 hr

comunicación de servicio técnico

Entiendo que se trata de una comunicación para el personal de servicio técnico.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-07-03 01:13:47 GMT)
--------------------------------------------------

También "comunicación para el personal técnico".
Something went wrong...
3 hrs

la prestación de un servicio

Así es como lo entiendo you, they are releasing you a service. Regards.
Something went wrong...
+2
3 hrs

actualización de servicio, service release

No se trata de una publicación. Están hablando de actualizaciones del software, donde un "service release" es una actualización incrementald que en general soluciona problemas dentro de una misma versión del software. La explicación de Microsoft:

What is a service release?
A service release is a collection of bug fixes that have been introduced since a product was initially released. To make it easier for you to install these fixes, Microsoft centralizes the fixes into one service release, so that you receive all of the latest fixes at one time. Note that there are no new program features included in service releases.
(Microsoft Knowledge base, http://support.microsoft.com/kb/192874 )

Por ejemplo, si tenemos la versión 7.2, el "service release" la lleva a la versión 7.1.2 o incluso 7.2, según el grado de modificaciones:

• In principle, in subsequent releases, the major number is increased when there are significant jumps in functionality, the minor number is incremented when only minor features or significant fixes have been added, and the revision number is incremented when minor bugs are fixed. (Software versioning, http://en.wikipedia.org/wiki/Software_versioning )

He agregado el término en inglés, porque Microsoft así lo usa:

http://www.microsoft.com/language/en/us/search.mspx?sString=...

Saludos,

Daniel
Peer comment(s):

agree Teresa Mozo
3 hrs
neutral nic456 : service release sí, actualización de servicio no me gusta, lo veo equívoco
5 hrs
agree megane_wang : Actualización de servicio, sin duda.
6 hrs
Something went wrong...
1 day 7 hrs

paquete de mejora

Estuve pensando bastante en esta pregunta, entiendo bien lo que significa, pero expresarlo de una manera clara en español no es tan sencillo.

Casi le doy mi voto a Daniel, porque me parece que su opción da la idea mejor que el resto, pero el tema es que para upgrades en la parte "For interim upgrades, such as a service release" creo que vas a tener que poner también actualización, entonces quedaría repetitivo.

Lo que se me ocurrió, que por ahí no es tan literal pero que expresa la idea, es paquete de mejora/servicio, lo que también se conoce como service pack.

Espero que te sirva.

Saludos.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2009-07-04 07:13:15 GMT)
--------------------------------------------------

Por cierto, encontré varios ejemplos de su uso:

Paquete de mejora de la versión
http://esp.ebay.com/viewItem?item=260331104518&v=gbh

Este lanzamiento ofrece el nuevo paquete de mejora Reserve™, diseñado para programar y asignar ubicaciones físicas para empleados del centro de contacto y personal interno.
http://www.mundo-contact.com/soluciones_detalle.php?recordID...

Este paquete de mejora incorpora, entre otras opciones, actualizaciones para los programas que integran el paquete original (Word, Outlook, Access, Excel, PowerPoint, FrontPage y Publisher), así como mejoras en la autodetección de seguridad...
http://www.entrebits.com/software/Drivers/Actualizaciones_y_...

El paquete de Mejora Windows CE 2.1 no incluye los componentes de conectividad target-side...
http://support.microsoft.com/kb/193511/es
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search