por esta não estar instalada

Italian translation: poiché questa non è ancora effettiva

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:por esta não estar instalada
Italian translation:poiché questa non è ancora effettiva

17:11 Jun 28, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-07-02 07:54:05 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Portuguese to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / certificato di stato civile
Portuguese term or phrase: por esta não estar instalada
Sto traducendo una scrittura pubblica (escritura pública declaratória) e non capisco il senso di questa espressione, a cosa faccia riferimento il termine "instalada" e come renderlo in italiano.

Ecco il contesto:

"Assim o disse, do que dou fé, me pediu e lhe lavrei esta Escritura, cujo bilhete de distribuição será remetido ao Cartório do Distribuidor Judicial da Comarca de XXXXX, *por esta não estar instalada*, para a devida distribuição no prazo da lei..."

Grazie per i vostri suggerimenti.
Michela Ghislieri
Italy
Local time: 19:17
poiché questa non è ancora effettiva
Explanation:
Michela, hai ragione, fa riferimento alla Comarca - circoscrizione, che non ha ancora una sede di un tribunale. Ossia, la comarca in questione è stata creata, ma il distretto dipende ancora dal tribunale distrettuale di primo grado del municipio prossimo, di cui, probabilmente, faceva parte precedentemente.

una soluzione potrebbe essere:
poiché questa non è ancora effettiva
Selected response from:

Ernesta Ganzo
Brazil
Grading comment
Grazie, Ernesta!!! Sei sempre er mejo ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1poiché questa non è ancora effettiva
Ernesta Ganzo


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
poiché questa non è ancora effettiva


Explanation:
Michela, hai ragione, fa riferimento alla Comarca - circoscrizione, che non ha ancora una sede di un tribunale. Ossia, la comarca in questione è stata creata, ma il distretto dipende ancora dal tribunale distrettuale di primo grado del municipio prossimo, di cui, probabilmente, faceva parte precedentemente.

una soluzione potrebbe essere:
poiché questa non è ancora effettiva

Ernesta Ganzo
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Grazie, Ernesta!!! Sei sempre er mejo ;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Altare: Mi sembra una soluzione migliore della mia :)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search