Jun 11, 2009 22:02
14 yrs ago
5 viewers *
German term

Erled.

German to English Law/Patents Law: Contract(s)
I have two questions regarding a "Stempel" that is put on an application or the like when it is received by an office.

This one says:

EINGEGANGEN
[date]
Erled........

Question #1 What's the official way of translating Erled. ( I presume it stands for erledigt, but I'm not sure)?
Question#2 How do I denote in the translation that it is a Stempel?

Thanks a lot!
Proposed translations (English)
2 +2 processed

Discussion

wfarkas (X) Jun 12, 2009:
Erled Is it
a) '...when it is RECEIVED by an office.'

or

b) when processing isCOMPLETED.
Edith Kelly Jun 12, 2009:
Official stamp: and then translate if possible, if e.g. city of London or s.th. like that
Astrid Elke Witte Jun 11, 2009:
Erled Yes, it definitely stands for "erledigt".

I would just write "(rubber stamp)".

Proposed translations

+2
13 mins
German term (edited): erledigt
Selected

processed

-
Peer comment(s):

agree Dzasmin
10 hrs
agree Inge Meinzer
13 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Giovanni, and to everyone who contributed !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search